27 julio 2015

La buena reputación, de Ignacio Martínez de Pisón

Resultado de imagen de la buena reputación ignacio martínez de pisón´

Esta novela me ha parecido magnífica, como dos anteriores que he leído de este autor y una de las cuales he comentado en este blog, Dientes de leche y El día de mañana. En ella, a lo largo de más de seiscientas páginas, se narra la historia de una familia a través de cinco de sus miembros: Samuel y Mercedes, su hija Miriam y sus nietos Elías y Daniel. Como telón de fondo aparecen varias ciudades, especialmente Melilla -con la que se abre y se cierra el relato-, Zaragoza, Málaga y Barcelona. Es de destacar la manera de construir la novela, que está estructurada en cinco partes -una por cada uno de los protagonistas-, en las que un narrador omnisciente va completando, como si de un puzle se tratara, la historia de esta familia de la que forman parte, además, Sara, Ramiro, Felipe, Esther, Raquel, los gemelos y la pequeña Marta. Muchos personajes desfilan por sus páginas: miembros de la comunidad judía de Melilla, militares, empleados de las empresas de Samuel, su amante Alegría, la fiel criada Felisa... Todos ellos aparecen detalladamente caracterizados y encuadrados en su época. La ambientación histórica está muy bien conseguida: el fin del Protectorado, la situación de los judíos en Melilla, el peculiar status quo de la ciudad conforme pasan los años, el despegue de Málaga como ciudad, la actividad creciente de su puerto, el incendio del hotel Corona de Aragón de Zaragoza, etc. Las historias que tejen la trama de la novela son muy conmovedoras algunas y terribles otras: el naufragio del barco que transportaba judíos desde Melilla para que se instalaran en Israel, la fuga de Sara, el trastorno de Samuel, la infidelidad de Miriam, el desfalco de Ramiro, la relación matrimonial de Mercedes y Samuel... Un libro, en suma, de lectura imprescindible. Tan sólo le ha faltado, en mi opinión, desarrollar más y mejor la breve estancia de Mercedes en Málaga -no queda muy claro el porqué de esa brevedad- y la situación de Elías tras su fracaso en la gestión de la empresa familiar. Me ha gustado especialmente una frase que dice Daniel casi al final de la novela y que reproduzco, porque resume algo que cualquier persona se podría plantear alguna vez en su vida:

No era la mejor familia del mundo, pero era su familia

También me ha agradado el hecho de que mi ciudad, Las Palmas de Gran Canaria, aparezca como escenario de una parte de la historia, ya que es el lugar adonde se traslada a vivir Ramiro tras su irregular actuación en la caja en la que trabajaba y al que le va a visitar su hijo Elias:

Un par de meses después, Ramiro se fue a vivir a Las Palmas. Un antiguo cliente le había contratado para llevar la contabilidad de la pequeña cadena hotelera de la familia. No cobraría ni la mitad que en la caja, pero mejor eso que pasarse el día de brazos cruzados.
[...]
El hotel estaba frente a la playa de Las Canteras, en la zona de La Puntilla.
[...]
Como no vio a su padre por ningún lado, salió a la calle y echó a andar. Aún era de día. Cogió la guagua y llegó al barrio de Vegueta, que ya conocía de los viajes anteriores: la catedral, la Casa de Colón, el Teatro Pérez Galdós...

A continuación, cuelgo un vídeo de la presentación de esta novela.


El fenómeno "booktuber"

Leemos en La Voz de Galicia:

Son jóvenes y publican lo que piensan en Youtube. No son los «tradicionales» youtubers, sino que son un género similar, pero más especializado, concretamente en los libros: son los booktubers.
Los booktubers no solo cuentan lo que les sugiere un libro, sino lo que influye este en sus vidas y todo el proceso que implica la lectura: la elección, la lectura, las relaciones de la obra con su vida real, etc. Todo es objeto de sus grabaciones, pero lo más importante es la comunidad que les sigue, les comenta, y sobre todo, les toman como referentes. Uno de ellos es Fátima Orozco, una de las booktubers más conocidas. El canal de Youtube de la mexicana cuenta con más de 220.000 seguidores y entre sus vídeos encontramos reseñas de libros de todo tipo: desde obras actuales como Cincuenta Sombras de Grey, hasta clásicos como El conde Lucanor. La autollamada Fa acaba de estar en Madrid para reunirse con otras personas de su «gremio».
Su estilo es muy similar al de los youtubers: vídeos con una estética moderna, amateur y sobre todo, una presencia muy cercana. Cuenta sus impresiones sobre las obras como si se lo contase a sus amigos, de forma natural, sin complejos, sobreactuada en ocasiones. Su vídeo sobre El Conde Lucanor supera las 200.000 visitas. 


La joven mexicana traspasa fronteras, llegando a otros países de habla hispana como Argentina, Chile o España. En nuestro país también tenemos nuestros propios booktubers, uno de los más conocidos es Javier Ruescas, un joven escritor que ya ha colaborado con Fátima en varias ocasiones, y que comenta libros propios y ajenos en su canal, con más de 76.000 suscriptores.

23 julio 2015

Festival Internacional de Teatro, Música y Danza de Las Palmas de Gran Canaria

Hoy aparece en el periódico La Provincia la siguiente noticia:
El palacete Rodríguez Quegles es el escenario del espectáculo La Casa del Teatro, una suma de pequeñas piezas teatrales que recorren la historia del mismo, a cargo de la asociación cultural Microteatro Canarias 2.0.
Hoy serán las últimas funciones de la obra que está enmarcada en la programación de la 19ª edición del Festival Internacional de Teatro, Música y Danza de Las Palmas de Gran Canaria, Temudas Fest. Las funciones, auspiciadas por el Ayuntamiento de Las Palmas de Gran Canaria, han tenido lugar desde el martes, a las 17.00, 18.30, 20.00 y 21.00 horas.
Por primera vez el espectáculo permitirá al espectador que uno de los dos adivinos más célebres de la mitología griega, Tiresias, abra la puerta del histórico edificio y sea el personaje que haga de guía a los visitantes durante la representación.
La concejal del área de Cultura del Ayuntamiento de Las Palmas de Gran Canaria, Encarna Galván, destacó, en la presentación de la obra, la capacidad de la asociación cultural para poner en marcha una producción local de calidad y se mostró convencida de su éxito.
Este show de microteatro adapta las representaciones a espacios pequeños y diferentes, con la finalidad de aportar cercanía al público. Precisamente este tipo de formato tiene como parte negativa que el número de espectadores debe ser limitado. En esta ocasión los grupos son como máximo de unas 20 personas. Las Palmas de Gran Canaria, a las 17.00, 18.30, 20.00 y 21.00 h. Palacete Rodríguez Quegles. Calle Pérez Galdós, 4.

Resultado de imagen de casa del teatro las palmas

Una información parecida leí el martes en el mismo periódico, y cuál sería mi sorpresa cuando me metí en la página de la programación del Festival para reservar las invitaciones a fin de asistir a una de las representaciones, y en ella  ponía que estaba el aforo completo. ¿Qué sentido tiene anunciar un espectáculo al que ya no se puede acudir? ¿Cómo no se hace días antes para poder adquirir las entradas? ¡Qué pena!

15 julio 2015

Nueva novela de Harper Lee

Leemos en el periódico El País:
La esperada novela de Harper Lee, Ve y pon un centinela (obra original de la que salió Matar a un ruiseñor) ya ha llegado a las librerías de más de 70 países. Hasta que este miércoles lo haga en España y América Latina, los primeros lectores y críticos estadounidenses han desgranado en los últimos días los primeros detalles de la obra, y las primeras reacciones son de sorpresa.
En Nueva York, Boston o Londres, varias librerías han celebrado eventos especiales hasta la madrugada, cuando se levantaba el embargo para la venta de los primeros ejemplares de un título que Lee, de 89 años, firmó en 1957. Estanterías con decenas de copias aguardaban a los primeros compradores. Go set a Watchman -su título en inglés- ha batido de momento el récord de encargos por anticipado que ya estableció J.K. Rowling con Harry Potter en 2007.
Los sellos HarperCollins Ibérica, en español, y Edicions 62, en catalán, traerán a España este miércoles la novela de Harper Lee. La novela, que permanecerá inédita en ambos idiomas hasta las 00.00 horas del miércoles 15, se encuentra guardada bajo llave para evitar filtraciones, ya que su lanzamiento está concebido como un gran acontecimiento literario y viene envuelta en un estricto protocolo de confidencialidad.
Pero el impacto de este trabajo de Lee puede ir más allá del número de copias vendidas y de si supera a Matar a un ruiseñor’, la obra con la que alcanzó ganó el premio Pulitzer en 1961 y de la que se han vendido más de 40 millones de ejemplares en todo el mundo. Ve y pon un centinela cuestiona la figura de Atticus Finch, el abogado y padre de la protagonista del primer título, convertido en Estados Unidos en un símbolo de la literatura por su defensa de los derechos civiles de los afroamericanos.
La crítica de The New York Times, Michiko Kakutani, fue la encargada de desvelar la sorpresa en EE UU, cuando escribió el viernes que en este trabajo, “Atticus es un racista que ha llegado a participar en una reunión del Ku Klux Klan, que dice cosas como que ‘los negros todavía están en su infancia como personas’ o que pregunta a su hija: ¿De verdad quieres que los negros lleguen en avalancha a nuestras escuelas, nuestras iglesias y nuestros teatros? ¿De verdad les quieres en nuestro mundo?”.
Con frases como esta puede caer un mito literario y del cine -fue interpretado por Gregory Peck en 1962- y a uno de los protagonistas del libro más recomendado a los escolares estadounidenses cada año. Finch es, además, la piedra angular de una narrativa que ayuda a estudiar el movimiento de la lucha por la igualdad de las minorías raciales, el abogado blanco de una localidad sureña que en los años 30, antes de que arrancara el movimiento por los derechos civiles, acepta defender a un negro acusado de violación.
Ambientada en el condado de Maycomb, inspirado en Alabama, la novela narra cómo a los veintiséis años Jean Louise Finch, Scout, vuelve a casa desde Nueva York para visitar a su padre, Atticus, y con el trasfondo de la lucha por los derechos civiles y los disturbios políticos que estaban convulsionando el Sur, el regreso de Jean Louise a casa se torna agridulce. El descubrimiento de perturbadoras verdades sobre su familia, la ciudad y las personas que más quiere, unido a los recuerdos de su infancia, va a hacer que se cuestione todos sus valores.
Ve y pon un centinela tiene lugar 20 años más tarde, en la década de los 50. El título que llevaba escondido cinco décadas gira entorno al regreso de Scout a su pueblo natal para reencontrarse con su padre, ya enfermo. La crítica estadounidense apunta a varias de sus conversaciones para descubrir la tensión entre la joven, en sintonía con la lucha por los derechos civiles de su época (el Tribunal Supremo acababa de revocar la segregación racial en las escuelas), y su padre, que pone en duda esta sentencia y critica a los negros.
La ‘caída’ de Finch ha sido equiparada por el crítico de The New Republic con la de figuras como Bill Cosby, acusado de abusar de menores durante el comienzo de su carrera. Según la radio pública estadounidense, Ve y pon un centinela es el tipo de confusión que cambiará para siempre cómo leemos una obra maestra”, en palabras de Maureen Corrigan.
Para Natasha Trethewey, analista de The Washington Post, el giro puede retratarse en solo dos frases de cada uno de los títulos. En Matar a un ruiseñor, Atticus dice: “Señores, si hay una frase en la que creo en este mundo es: igualdad de derechos para todos, privilegios para ninguno”. En Ve y pon un centinela, Scout habla de su padre como “una voz frágil que habla de la comodidad del cálido pasado”.
A partir de la medianoche de este miércoles, los lectores españoles y latinoamericanos se sumen a uno de los eventos literarios más importantes de los últimos años, también podrán averiguar por sí mismos si la figura de Atticus sobrevive a la nueva obra de Lee.

13 julio 2015

Buena decisión

Leo en el periódico La Provincia esta noticia que me ha alegrado: 

Los domingos abiertos de Triana dejan el inglés

El edil Quevedo propone 14 denominaciones para rebautizar en español la apertura dominical

Good Bye LPA Sunday Shopping Party. Los comerciantes de Triana y Vegueta continuarán con su apertura dominical de cada primer domingo de mes, pero ya se preparan para despedir la denominación en inglés con la que fue bautizada por el Ayuntamiento hace más de un año. El concejal de Promoción Económica y Mercados, Pedro Quevedo, ha propuesto a los comerciantes de Triana , durante la reunión que mantuvo con ellos el pasado jueves, bautizar en español la fiesta comercial de los domingos y la asociación de los empresarios de la zona ha acogido de forma muy positiva una iniciativa que también habían planteado. El vicepresidente de los comerciantes, José Rexachs, se mostró totalmente de acuerdo con darle una denominación en español a la fiesta de las compras dominicales, entre otras cosas, porque "la mayor parte de la gente que viene los domingos a Triana es del país". A juicio de Quevedo, el uso del inglés denota "una especie de complejo de inferioridad. Es algo que puede parecer baladí, pero no lo es. El inglés tiene enorme importancia en el ámbito turístico, pero no entiendo por qué se tiene que utilizar el inglés para denominar iniciativas como ésta. A mí es algo que me molesta". La Concejalía ha enviado a los comerciantes 14 propuestas de nuevas denominaciones para elegir la más votada en una semana. Entre las favoritas figura la denominada "Domingo abierto", aunque hay otras que gustan como "Vive el domingo en Triana", "En domingo, Triana y zona abierta".

¡Ya era hora de que alguien defendiera nuestra lengua frente a la utilización del inglés en cualquier circunstancia!

11 julio 2015

Lolita, de Vladimir Nabokov

Resultado de imagen de lolita, de Nabokov

Novela impactante, dura y maravillosamente escrita. El autor consigue captar la atención del lector de principio a fin y, lo que resulta más inexplicable, que no emita juicios sobre la bondad / maldad de ninguno de los personajes que ha creado. Sabiendo que el causante de la desgracia de la coprotagonista es su padrastro y que éste la ha marcado para siempre, el lector tampoco siente excesiva simpatía por la joven nínfula, ya que se nos muestra caprichosa, interesada y superficial. Humbert intenta justificar lo injustificable: su atracción por las preadolescentes, la pasión que le provoca Lolita y que consuma durante un prolongado período de tiempo, el dolor que le ocasiona su traición y la locura que le lleva a cometer un asesinato. Hay degradación moral en ambos personajes, pero al final ella consigue escapar, alcanzar y mantener una situación personal normal -matrimonio, embarazo-, mientras que él se precipita irremisiblemente en el abismo. Sorprende al lector la confesión del protagonista cuando ve a su Lolita convertida en una mujer casada y embarazada: la ama a pesar de haber superado su etapa de nínfula y es incapaz de matarla como había previsto. Vuelca toda su crueldad en aquél que se la arrebató y que la ayudó a escapar de sus garras, el autor teatral Quilty. En el relato encontramos imágenes y situaciones duras, pero la prosa empleada de forma magistral por Nabokov hace que el lector no sienta rechazo ante su lectura, ya que logra mitigar el impacto con grandes dosis de ironía. Lectura absolutamente imprescindible, tanto por el estilo como por la complejidad psicológica de sus personajes.

Así comienza esta historia:

“Lolita, luz de mi vida, fuego de mis entrañas. Pecado mío, alma mía. Lo-li-ta: la punta de la lengua emprende un viaje de tres pasos desde el borde del paladar para apoyarse, en el tercero, en el borde de los dientes. Lo.Li.Ta.

Era Lo, sencillamente Lo, por la mañana, un metro cuarenta y ocho de estatura con pies descalzos. Era Lola con pantalones. Era Dolly en la escuela. Era Dolores cuando firmaba. Pero en mis brazos era siempre Lolita."